您的位置:首页 -> 英国留学 -> 新闻动态

优越教育:留学生行前必须学习的的英式表达

所属栏目:英国留学 >> 新闻动态

Updated on: 2012-09-26

  如果各位准留学生不想出国后遭别人“白眼”,那就趁着赴英前的一点空闲学习一下英国人最喜欢的日常生活用语表达吧,真的对你会有帮助噢!

  1、“Can I get a…”

  英国人吐槽:当某些人想要什么东西时,我经常听到他们说:“Can I get a…(我能要一个……)”这让我大为恼火。这里又不是纽约,又不是90年代,你以为你是在Central Perk里演《老友记》啊,真是的!

  英式表达:Please can I have/ I’d like to order the…

  2、“least worst option”

  英国人吐槽:下次要是有人跟你讲XXX是the “least worst option”(最好选择),你就告诉他们对于他们来说最最最好的选择是滚回去学语法。

  英式表达:The lesser of two evils/the better of the two

  eg:I think going with him is the better of two evils/is the better of the two options.

  3、”two-time” and “three-time”

  英国人吐槽:我经历过的渐渐渗入到英语里的短语(特别是播音员使用的)是“two-time(两次)”和“three -time(三次)”。难道double啊triple啊什么的都彻底消失了么?从语法上来说,这根本构不成短语,而且用在口语中更糟糕。每次听到或者看到它我就心跳加速。这对我的健康造成了威胁,因为基本每天都要经历这些。我去!

  英式表达:double,triple,quadruple,quintuple

  Eg:a double occurrence (not a two-time occurrence)

  4、24/7

  英国人吐槽:使用24/7来表达“全天候”,不如就朴实地说“all day, every day”。

  英式表达:All the time/constantly.

  Eg:He plays video game the whole time/he constantly plays video games. (不要:he plays video games 24/7!)

  5、“deplane”

  英国人吐槽:我不能忍受的就是“deplane”这个词,意思就是下飞机,用法是这样的:“You will be able to deplane momentarily(您很快就能下飞机了)”。

  英式表达:“deplane”这个词英国人全然不用,连我也只能猜出是什么意思!正确的词: disembark, get off the plane.

  Eg:You will be able to disembark the plane shortly/ you’ll be able to get off the plane shortly.

  6、“wait on”

  英国人吐槽:有次我读了一个朋友就在车站等车的消息“waiting on a train”,他所表达的意思是火车一直没到站,而我却以为朋友在车上。

  英式表达:Wait on = wait for. Wait for train, not wait on a train.

  7、“It is what it is”

  英国人吐槽:“It is what it is.(这就是事实。)” 同情同情我们吧!

  英式表达:不如说:That’s just what’s happened. That’s just how it’s turned out.

  Eg:We tried everything to make the situation easier, but that’s just how it’s turned out.

  8、“fanny pack”

  英国人吐槽:敢不敢提fanny pack(腰包)啊?

  英式表达:Fanny Pack = Bum bag. 美语中的fanny是屁股的意思,但英式英语中fanny的意思就指女人的生殖器,慎用! But fanny packs/bum bags aren’t really around anymore, they’re not considered to be cool!

  9、 “Touch base”

  英国人吐槽:“Touch base(联系)”——这让我不停地哆嗦。

  英式表达: Touch Base = 意思不大清楚,get in touch/get in contact/make contact with s.o 都更好点。

  10、“physicality”

  英国人吐槽:“Physicality(物质性)”真的是一个词吗?

  英式表达: Physicality是泛指物质的physical state/condition. Use “physical”state instead

  11、 “Transportation”

  英国人吐槽:Transportation(交通工具)是怎么回事?加个ation有必要吗?

  英式表达:就说transport就可以。

  12、“leverage”

  英国人吐槽:我讨厌听到的词是“leverage”。把它读成lev-er-ig(美),而不是lee-ver-ig(英)。好像各行各业突然都这么读了,意思貌似也变成“附加值”了。

  英式表达:这是对读音的不满,不是用法上的,但leverage在美式英语中有“举债经营”的意思,英式英语用gearing表达此意。

  13、“turn”

  英国人吐槽:难道没人庆祝生日(celebrate a birthday)了吗?我们一定都要“turn”12岁或者21岁或者40岁吗?连爱丁堡公爵过生日也统统说成上个月他“turning”90岁。这是什么时候开始的?我喜欢这个表达本身,但它似乎取代掉其他所有谈论生日的说法了。

  英式表达:He’s turning 23已经变成了最常用的说法,但也可以说:it’s his 23rd birthday/he’ll be 23。

  14、“shopping cart”

  英国人吐槽:我发现现在自己会说:”shopping cart(购物手推车)”而不是shopping trolley ,我非常讨厌这一点。我从没去过美国,也没在美国生活过。

  英式表达:在英国买东西的时候,要说trolley,而不说cart!

  15、“gotten”

  英国人吐槽:“Gotten(get的过去分词,美式用法)”到底是个什么词?它总是让我不寒而栗。

  英式表达: Gotten?!我的耳朵要出血了!He’s gotten a bit ill?扯淡!应该是He’s fallen ill! The weather has gotten better?屁话!应该是The weather turned out nice!

  16、“I’m good”

  英国人吐槽:用“I’m good(我很好)”替代“I’m well”,刚刚开始接受了。

  英式表达:败了!I’m good就I’m good吧!

  17、“Bangs”

  英国人吐槽:用”bangs”表示刘海???He’s growing bangs???

  英式表达:He’s growing a fringe.

  18、“Take-out”

  英国人吐槽:英国人完全不会说takeout(外卖),你要是在这儿的话,一定要入乡随俗哈!

  英式表达:takeaway!

  19、“ridiculosity ”

  英国人吐槽:Ridiculosity是什么词儿啊?我喜欢美式英语,不过我怀疑甚至一些美国人也是虚情假意地在用它们,这份声明简直是荒谬(ridiculosity)。

  英式表达:该是“ridiculous”!

  eg: That statement was the height of ridiculousness/that statement was ridiculous!

  20、“A half hour”

  英国人吐槽:“a half hour(半小时)”,真让人抓狂!

  英式表达:该是“half an hour”!

  eg: He’ll be here in half an hour is better than he’ll be here in a half hour.

  21、“heads up”

  英国人吐槽:在商业会议上说:Lets do a “heads up(提醒)” on this issue.我至今还不知道是什么意思。

  英式表达:这个意思是提前告诉个人某消息,为了让他们更好做准备。比较正式的说法是I’ll let you know beforehand/ I’ll inform you in advance.

  22、“Train station”

  英国人吐槽:Train station(火车站),每次听到它,我就很恼火。谁开始用这个词的?他们没有被罚吗?

  英式表达:railway station比较地道,但是我个人觉得train station 这个说法已经被流行化了,甭太较真了!

  23、 “alphabetize it”

  英国人吐槽:把一张表按照字母顺序排列就是去“alphabetize it”——非常不爽!

  英式表达:英国人都说: I’ll put this list in alphabetical order.

  24、“my bad”

  英国人吐槽:那些在犯错后说“my bad(我的错)”的人,我真不知道事情怎么可以变得如此让人恼火、将惰性体现得淋漓尽致的!

  英式表达:文质彬彬的人都该说: I’m sorry that was my fault/it was my fault/my mistake.

  eg:I thought this was the place but I got totally mixed up. My mistake.

  25、 “Normalcy”

  英国人吐槽:用“normalcy(正常状态)”真的会激怒我,真想打说的人一个耳光哈!实在太错了这个词儿啊!

  英式表达:normality

  26、“burglarize”

  英国人吐槽:作为一名生活在新奥尔良的侨民,我有很长一串清单,但是“burglarize(破门盗窃)”是我目前最不喜欢的词。

  英式表达:英国用burgle!

  eg:The burglar burgled the house – he didn’t BURGLARIZE it.

  27、 “Oftentimes”

  英国人吐槽:“Oftentimes(经常)”会让我恼怒得直哆嗦。

  英式表达:有种种比这个词儿好听的生词,比如:often、frequently、usually、regularly、a lot of the time等。

  28、 “Eaterie”

  英国人吐槽:Eaterie(餐馆)。经常听到,天呐!!

  英式表达:RESTAURANT!!!

  29、“bi-weekly”

  英国人吐槽:美国人需要用bi-weekly(每两周一次),fortnightly明明足够好用了。

  英式表达:fortnightly

  eg:We meet every fortnight for dinner.

  30、“alternate”

  英国人吐槽:我讨厌用“alternate”替代“alternative”。我不喜欢这个因为它们是不同的两个词,它们分别有不同的意思,两者都很有用。用alternate替代alternative会让我们失去一个词。

  英式表达:alternate是every other x的意思,比如说:隔日=alternate days,但是alternative是替代性的,an alternative day有改天的意思。

  31、“Hike”

  英国人吐槽:“Hike(提升)”价格。那是不是意味着“提升价格的人”可以用hikers表示?不,hikers(旅行者)是“漫游者”的意思好不好!

  英式表达:Raise a price/lift a price.

  32、“Going forward”

  英国人吐槽:Going forward(前进)?如果我要打这个词,我势必要和我的键盘搏斗一番。

  英式表达:Better to say:in the future/in the near future.

优越留学


名校案例分享
  • 英国
  • 本科
  • 美国
  • 港新
  • 博士
更多
更多

致臻系列

优越外籍文书高端定制,冲刺顶尖名校硕士offer!

优越留学推出"致臻"系列留学服务产品,满足高品质留学需求,核心是外籍文书高端定制,覆盖多地域,含本科/硕士全套申请服务。

  • 文书体系完善 采用独创「ABBSN - 文书共创」体系...
  • 套餐层次多样 致臻 A、B、C、D 多层次套餐可选
  • 服务团队专业 定校咨询、申请服务、文书创作、专业...
查看更多

致远系列

致菁学院

致美系列

致学系列

致阅系列

学长学姐好评Positive Review
  • Mochy
    Mochy
    剑桥大学 教育专业
    全性 全性 全性 全性 全性 逗号
    本人拖延症极其严重,所以一决定留学就找中介,咨询了很多家,最后选定#优越留学 幸运的是,对接的顾问老师、文书老师、申请老师都超级无敌好!因为我一直在纠结专业,老师也都一直在按照我的想法给我提供一些建议,重新做规划,情绪价值给得超级足!
  • 汉堡芝士
    汉堡芝士
    伦敦大学学院 会计专业
    全性 全性 全性 全性 全性 逗号
    “预则立,不预则废”,大二我就开始关心申硕的信息开始选择留学机构。
    在多家留学机构在网上的口碑进行搜索比较之后,我确定到优越留学去进行现场实地考察,最后终于选定了优越。
  • 汉堡芝士
    罗塔剌
    哥伦比亚大学 教育专业
    全性 全性 全性 全性 全性 逗号
    选择中介的时候比对了很多家,最后终于选到了满意的留学中介机构!个人感受是:1.老师态度认真,回复消息很及时,几乎都是秒回!而且很积极帮助解决问题。
    2.专业性强,老师对于留学这一领域的知识储备真的很多,和老师多次腾讯会议答疑,问题都很顺利解决。
  • Mochy
    夹心饼干
    香港大学 法学LLM
    全性 全性 全性 全性 半星 逗号
    在好朋友的推荐下报名了北京的优越留学机构,负责规划的王老师真的是一枚宝藏老师~很多其他机构的老师报名之前都说的天花乱坠报名之后不管不问,而优越留学的老师一直都耐心负责,有时候晚上十点周末都在回复我的消息,甚至有时候都是秒回!
  • 汉堡芝士
    线条小狗
    帝国理工学院 高等材料专业
    全性 全性 全性 全性 半星 逗号
    今年年初定下来留学,马上开始找留学中介,通过学长学姐的推荐还有网上的搜寻,优越留学给我留下比较深刻的印象~在网上初步沟通后,感觉不错因为在上海他们有线下办公的地方,然后我第一次比较详细的沟通就选择了面谈,前期和我沟通的Sharon老师,非常温柔,专业!
  • 汉堡芝士
    开心大锤
    LSE 社科专业
    全性 全性 全性 全性 半星 逗号
    优越留学的老师会考虑学生的学校背景和成绩这俩硬性敲门砖,比如我念的都是211非985“单非”学校,本硕均分在86-88左右GPA≈3.6-3.7,看着还行但是申G5还是挺困难的,属于是被优越鼓励着申请的UCL和LSE。
  • Mochy
    未几
    曼彻斯特大学 社科专业
    全性 全性 全性 全性 半星 逗号
    优越留学会定制简历与文书,我申的分别是LSE, UCL, KCL, 爱丁堡,曼彻斯特和布里斯托,选的是外教文书套餐,文书是申请留学非常非常非常重要的材料,优越给我每个学校每个专业都定制了不同的PS和职业规划。
  • 汉堡芝士
    summer
    UCL 计算机专业
    全性 全性 全性 全性 半星 逗号
    我乃一名本科网络工程的修行者,历经磨砺,我的修为达到了“均分七十六重天”境界。然而,在这浩渺的修仙之路上,我竟然有幸踏上了“UCL Integrated Machine Learning Systems”的仙山福地,得以进一步修炼我的计算机大法。感谢优越留学!
  • 汉堡芝士
    月牙儿
    伦敦商学院 金融分析专业
    全性 全性 全性 全性 半星 逗号
    留学中介踩坑经验分享,最后选择优越留学。我建议大家在选择留学中介时,一定要谨慎考察其资质和信誉。不要只看广告宣传,可以到网上搜索相关评价和口碑,以及多了解其他留学生的真实体验。遇到中介夸大宣传时,一定要保持头脑清醒。